|
11. | through its strong technical Background and developing capacity |
| 凭借强有力的技术和开发能力 |
|
|
| |
12. | Treaties whereby the UK joined the EC |
| 凭借条约英国参加了欧共体 |
|
|
| |
13. | From the beginning, Buffett made his fortune from investing. |
| 一开始, 巴菲特凭借投资来赚钱。 |
|
|
| |
14. | The dog trailed its master |
| 狗(凭借臭迹)紧紧跟踪主人。 |
|
|
| |
15. | Treaty whereby the UK joined the ec. |
| 凭借条约英国参加了欧共体。 |
|
|
| |
16. | The coward does it with a kiss, the Brave man with a sword. |
| 懦夫依靠亲吻,勇士凭借利剑。 |
|
|
| |
17. | "I did. Aided by the remaining fragment, I guessed the rest; |
| “我,凭借那残余的半张。 |
|
|
| |
18. | On the other hand, we may resort to argument from thermodynamics. |
| 另一方面,我们还可以凭借热力学理论。 |
|
|
| |
19. | By one's own efforts. |
| 独立地凭借自身的努力 |
|
|
| |
20. | He drew on his bold imagination in composing music. |
| 他凭借自由驰骋的想像力作曲。 |
|
|
| |