|
61. | If Marquette's fish was the fellow to that one, he would catch it. |
| 假使马贵特所遇到的鱼和这条不相上下的话,他就会捉住它。 |
|
|
| |
62. | Once he was launched on a course, Nixon's determination was equal to his tactical resourcefulness. |
| 尼克松一旦开始执行一项方针,他的决心之大同他的多谋善断是不相上下的。 |
|
|
| |
63. | Russia and the United States are neck and neck in the race to send a manned spacecraft to Mars. |
| 苏联和美国在发射载人宇宙飞船去火星的研制方面,可以说是并驾齐驱,不相上下。 |
|
|
| |
64. | Well equipped with good plate armour and lances these elite cavalry are arguably the ultimate knights. |
| 由良好的板甲和骑枪武装,这些精英部队与终极骑士不相上下。 |
|
|
| |
65. | Real rates can be devalued—but only through having a lowerinflation rate than other members of the club. |
| 欧元投入使用以来,德国已经向我们证明了其强劲的竞争力,与过去不相上下。 |
|
|
| |
66. | The new product sizes up with and even surpasses in certain respects the imported goods of the similar kind. |
| 这一新产品与同类的进口货不相上下,在有些方面甚至还超过了它们。 |
|
|
| |
67. | Not just any old beauty contest though; this competition had to be on a par with the celebrations taking place on the South Bank. |
| 当然这次选美不是老式的选美比赛,它必须同南岸的庆祝活动不相上下。 |
|
|
| |
68. | The honesty of Partridge was equal to his understanding and both dealt only in small matters. |
| 巴特里奇的诚实和他的理解力不相上下,这二者都专用在小事情上。 |
|
|
| |
69. | Their status is roughly the same as that of the poor peasants, and like the poor peasants, they need a revolution to change the existing state of affairs. |
| 其地位和贫农不相上下,其需要一个变更现状的革命,也和贫农相同。 |
|
|
| |
70. | The dimensions of the upper facial profile matches the Self-Portrait of Leonardo in red chalk. |
| 肖像面部上方的尺寸和莱昂那多用红色粉笔所作的自画像不相上下。 |
|
|
| |