|
1. | 1. A Member shall immediately notify the Committee on Safeguards upon: |
| 一成员在下列情况下应立即通知保障措施委员会: |
|
|
| |
2. | Members shall be informed promptly of the composition of the panel. |
| 专家组的组成情况应迅速通知各成员。 |
|
|
| |
3. | 28.2 任何成员不得扩大任何此类计划的范围,此类计划在期满后不得展期。 |
| No Member shall extend the scope of any such programme, nor shall such a programme be renewed upon its expiry. |
|
|
| |
4. | 7. Any Member may bring to the attention of the Committee on Agriculture any measure which it considers ought to have been notified by another Member. |
| 任何成员均可提请农业委员会注意其认为另一成员应通知的任何措施。 |
|
|
| |
5. | The Secretariat shall inform the Members of the availability of this information. |
| 秘书处应将该信息的可获性通知各成员。 |
|
|
| |
6. | Information in the central registry regarding individual notifications shall be made available on request to any Member entitled to receive the notification concerned. |
| 应任何有资格收到有关通知的成员的请求,应使该成员可获得登记中心中有关各项通知的信息。 |
|
|
| |
7. | The entire membership is being contacted as we speak. |
| 我们现在谈话期间 他们就正在通知所有成员 |
|
|
| |
8. | The TMB shall circulate these notifications to all Members for their information. It is open to any Member to bring to the attention of the TMB, within 60 days of the circulation of the notifications, any observations it deems appropriate with regard to such notifications. |
| TMB应将这些通知散发所有成员供其参考。任何成员在通知散发后60天内,可提请TMB注意其认为适当的关于此类通知的任何意见。 |
|
|
| |
9. | 10. At the request of any Member, notifications may be reviewed by the Committee. |
| 在任何成员请求下,委员会可审议通知。 |
|
|
| |
10. | The Chairman shall inform the members of the TMB of the request for consultations, indicating the requesting Member, the product in question and the Member having received the request. |
| 主席应将磋商请求通知TMB成员,并指明提出请求的成员、所涉产品以及己收到该请求的成员。 |
|
|
| |