|
1. | 7 [和合]倒不如10赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至沉沦了。 |
| NIV] Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow. |
|
|
| |
2. | 4 [和合]然而耶和华使海中起大7风,海就狂风大作,甚至船几乎破坏。 |
| NIV] Then the Lord sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up. |
|
|
| |
3. | 15 [和合]甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的22骨头。 |
| NIV] so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. |
|
|
| |
4. | She wouldn't even bother to spit on her opponent. |
| 她甚至不屑朝对手吐一口唾沫。 |
|
|
| |
5. | He doesn't even bother to hide it. |
| 他甚至不屑加以掩饰。 |
|
|
| |
6. | Mrs. Hurstwood kept on arranging her hair, not so much as deigning a glance. |
| 赫斯渥太太继续梳理着头发,甚至不屑朝他瞅一眼。 |
|
|
| |
7. | 4 [和合]你叫我不能闭眼;我烦乱不安,甚至不能说话。 |
| NIV] You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak. |
|
|
| |
8. | She didn't even trouble to look at our presents. |
| 她甚至不屑看一下我们的礼物。 |
|
|
| |
9. | think it scorn to |
| 不屑 |
|
|
| |
10. | scorn lying [ telling lies, to tell a lie ] |
| 不屑说谎 |
|
|
| |