|
1. | 嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮工的,不是来捣蛋的。 |
| Say, you oughtn't have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble. |
|
|
| |
2. | B: She has a cold and is feeling under the weather.她感冒了,觉得不舒服. |
| 记得母亲在世时,每当看到她消瘦的脸庞,我就心疼,可她总是说她没病,只是感以不适而已。 |
|
|
| |
3. | B: l liked it, even though it was the first time I've eaten raw fish.甲:你觉得刺身怎么样呢? |
| 乙:我很喜欢,虽然我是第一次吃生的鱼肉。 |
|
|
| |
4. | 8 [和合]孩子9渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。 |
| NIV] The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. |
|
|
| |
5. | The child feels awkward with strangers. |
| 这孩子在陌生人面前觉得不自在。 |
|
|
| |
6. | 4 [和合]吃奶孩子的舌头,因干渴贴住上4膛;孩童求5饼,无人掰给他们。 |
| NIV] Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. |
|
|
| |
7. | 16 [和合]拿俄米就把孩子抱在怀中,作他的养母。 |
| NIV] Then Naomi took the child, laid him in her lap and cared for him. |
|
|
| |
8. | What do you think of my child? |
| 你觉得我的孩子怎么样? |
|
|
| |
9. | 18 [和合]他们必用弓击碎少年人;不怜悯妇人所生的,眼也不顾惜孩子。 |
| NIV] Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children. |
|
|
| |
10. | I felt rotten about not taking the children out. |
| 我没带孩子出去觉得很不痛快。 |
|
|
| |