|
81. | The criterion for judging a foreigner could be: Does he try to be polite and considerate to others? Instead of: Is he like me? |
| 判断外国人的准绳最好是:他是否努力作到客气而又关心旁人。而不应该是:他的行为举止是否和我一样? |
|
|
| |
82. | When we say that Vanke' s decision was a benchmark in the establishment of a modem China, we do not only stress the benevolence of the company. |
| 当我们说万科的决定是建立现代中国的一条准绳的时候,我们并不仅仅强调公司的慈善。 |
|
|
| |
83. | A purely pragmatic policy provides no criteria for other nations to assess our performance and no standards to which the American people can rally. |
| 采用纯粹的实用主义政策,既不能给别国提供评价我国行动的准绳,也不能提出使美国人民一致行动的准则。 |
|
|
| |
84. | Sotheby's auction in March, many art insiders predicted the market had topped out and prices would plummet |
| 当他的作品《血统系列:第120号同志》在3月的索斯比拍卖会上以979,000美元的价格成交,许多艺术业内知情人士预测市场已经到顶,几个月内价格就会大幅下挫。 |
|
|
| |
85. | I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place. |
| 我必以公平为准绳,以公义为线铊。冰雹必冲去谎言的避所,大水必漫过藏身之处。 |
|
|
| |
86. | If what the Party members mean to do or their tasks are put in a nutshell, there are just two: serve the people whole-heartedly and put the interests of the people first in doing everything. |
| 中国共产党员的含意或任务,如果用概括的语言来说,只有两句话:全心全意为人民服务,一切以人民利益作为每一个党员的最高准绳。 |
|
|
| |
87. | But the birds of the waste land will have their place there; it will be a heritage for the bittern and the raven: and it will be measured out with line and weight as a waste land. |
| 耶和华必将空虚的准绳,混沌的线铊,拉在其上。 |
|
|
| |
88. | I will make justice the measuring line And righteousness the level; Then hail will sweep away the refuge of lies And the waters will overflow the secret place. |
| 赛28:17我必以公平为准绳、公义为线铊.雹必冲去谎言的避所、水必漫过藏身之处。 |
|
|
| |
89. | "and I will make right decision the measuring-line, and righteousness the weight: and the ice-storm will take away the safe place of false words, and the secret place will be covered by the flowing waters." |
| 我必以公平为准绳,以公义为线铊。冰雹必冲去谎言的避所,大水必漫过藏身之处。 |
|
|
| |
90. | "It is the Lord's purpose to make waste the wall of the daughter of Zion; his line has been stretched out, he has not kept back his hand from destruction: he has sent sorrow on tower and wall, they have become feeble together." |
| 他拉了准绳,不将手收回,定要毁灭。他使外郭和城墙都悲哀,一同衰败。 |
|
|
| |