|
81. | use of religion to engage in activities that disrupt public order, impair the health of citizens and hamper |
| 同时,国家宪法也明确规定,任何人不得利用宗教进行破坏社会秩序、损害公民身体健康、防碍国家教育制度的活动。 |
|
|
| |
82. | Mr Rato warned that this trend could hamper growth and fuel support for populist economic policies in |
| 拉托警告称,这种趋势可能会阻碍全球经济增长,助长这些国家的民粹主义经济政策。他补充道,全球经济可能处在一个“转折点”。 |
|
|
| |
83. | women or young children, renews decades-old questions over the dangers of lead, which is believed to hamper |
| 环境保护局对有孕妇和幼童的家庭安排搬迁。 这一举措使人们重新意识到已有几十年之久的铅污染问题。 据说,铅污染有损于智力且可能导致肾衰竭。 |
|
-- 来源 -- 时文4 - P_shiwen_qianwuranxiaozhen |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
84. | In the prow, Ming-feng opened the small hamper she had brought, and took out some salted vegetable bits |
| 鸣凤坐在船头,她解开她带来的小藤篮,把里面的卤菜和瓜子、花生米等等取出来,又取出一瓶玫瑰酒和几个小酒杯。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26) - jia-19 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
85. | All these manifestations of the ideology of roving rebels seriously hamper the Red Army in performing |
| 凡此一切流寇思想的表现,极大地妨碍着红军去执行正确的任务,故肃清流寇思想,实为红军党内思想斗争的一个重要目标。 |
|
|
| |
86. | As regards the private sector of the economy, we shall not hamper it, indeed we shall promote and encourage |
| 我们对于私人经济,只要不出于政府法律范围之外,不但不加阻止,而且加以提倡和奖励。 |
|
|
| |
87. | objectively reflects social existence is instrumental to the development of the society,contrarily,it will hamper |
| 公众舆论是一种社会意识,客观、适度地反映社会存在的公众舆论即正向公众舆论对社会发展起推动作用; |
|
|
| |
88. | China's economy changing from planned economy into market economy, Dual microeconomic entity hamper capital |
| 在中国经济由计划经济向市场经济转变过程中 ,二元微观经济实体阻碍了资本配置 ,作为市场经济实体的不同所有制的企业 ,必须按照利益和竞争机制来分配资本。 |
|
|
| |
89. | the excess of side jobs for activists, these too should be changed firmly but gradually since they hamper |
| 至于在农村中每个乡存在着几十种委员会以及积极分子兼职太多,均属妨碍生产,脱离群众,也应坚决地但是有步骤地加以改变。 |
|
|
| |
90. | submarine cables and pipelines and from the dismantling project shall be disposed of carefully and must not hamper |
| 海底电缆、管道的铺设或者拆除工程的遗留物,应当妥善处理,不得妨害海上正常秩序。 |
|
|
| |