|
51. | "The order of imprisonment came from high authority, and the order for his liberation must proceed from |
| 禁闭令是上面签发的,他的释放令也得在老地方办理,拿破仑复位还不到两个星期,那些信还没送出去呢。” |
|
|
| |
52. | All localities and departments must proceed from their actual conditions and take effective measures |
| 各地各部门都要从实际出发,采取切实有效的措施,努力实现这个目标。 |
|
|
| |
53. | We declared that we had to integrate theory with practice and proceed from reality in everything we did |
| 提倡理论联系实际,一切从实际出发, |
|
|
| |
54. | We should proceed from good intentions to help him correct his mistakes so that he will have a way out |
| 从善意出发帮助他改正错误,使他有一条出路。 |
|
|
| |
55. | Can't we proceed from the desire for unity and hold talks in the spirit of helping each other? |
| 可不可以从团结出发,用帮助的精神开谈判呢? |
|
|
| |
56. | The old man take a drink from his cup and proceed with his story |
| 老人拿起杯子喝了一口,继续讲他的故事 |
|
|
| |
57. | from the outside to the inside; proceed from the exterior to the interior; from outward appearance to |
| 由表及里 |
|
|
| |
58. | What appears to you to emanate from a celestial source, seems to me to proceed from one far less pure |
| 在你看来纯粹是天意的事情,在我看来却远没有那样简单。 |
|
|
| |
59. | So, commercial banks must proceed from its basic business, make essential adjustment in order to adapt |
| 因此,商业银行必须从其基本业务出发,做出必要的调整,以适应未来几年的经济发展。 |
|
|
| |
60. | In our modernization drive we must always proceed from actual conditions in the country and conscientiously |
| 我国现代化建设要始终坚持从国情出发,自觉遵循客观规律。 |
|
|
| |