|
31. | Don't beat about the Bush. I want you to tell me straight out. |
| "别转弯抹角,我希望你直接告诉我。" |
|
|
| |
32. | Instead of answering my question he began to beat about the bush. |
| 他不回答我的问题,反而开始绕起圈子来。 |
|
|
| |
33. | Why should you beat about the bush when asking for better wages? |
| 你要求加薪又何必拐弯抹角呢? |
|
|
| |
34. | He beat about the bush for a half hour without coming to the point. |
| 他东拉西扯地谈了半小时,没说到要害问题。 |
|
|
| |
35. | He beat about the bush for half an hour without coming to the point. |
| 他不着正题,绕了半小时的弯子。 |
|
|
| |
36. | He would not answer yes or no, but beat around the bush. |
| 他不直接回答是或不是,而是兜圈子。 |
|
|
| |
37. | Instead of answering my question he began to beat about the bush. |
| 他不回答我的问题而是在不着边际地兜圈子。 |
|
|
| |
38. | He beat around the bush for a half hour without coming to the point. |
| 他东拉西扯地谈了半小时,也没说到点子上。 |
|
|
| |
39. | Don't beat about the bush. |
| 你直说吧,别绕弯儿。 |
|
|
| |
40. | Don't beat about the bush so much; tell us plainly what you're driving at |
| 别旁敲侧击;简单明了地告诉我们到底是什么意思。 |
|
|
| |