|
71. | The ancient Chinese writer Szuma Chien said, "Though death befalls all men alike, it may be weightier |
| 中国古时候有个文学家叫做司马迁的说过:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”⑵ |
|
|
| |
72. | All stories seemed dreadfully alike, no matter who told them |
| 看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。 |
|
|
| |
73. | All happy families are alike, but each unhappy family is unhappy in its own way . |
| 凡是幸福的家庭无不大同小异,但不幸的家庭则各有其不幸的情形。 |
|
|
| |
74. | all politicians are alike; they looked utterly alike; friends are generaly alike in background and taste |
| 所有的政客都是相似的;他们看起来完全相同;朋友间普遍具有相似的阅历和品味。 |
|
|
| |
75. | question whether he was fool enough to really imagine he was going to find that plantation on a night when all |
| “……我只想问比克斯比先生一个简单的问题:他是否真地愚蠢到这样的地步,以致于在所有的种植园都看起来一模一样,颜色都完全相同的一个夜晚打算去寻找那个种植园…… |
|
|
| |
76. | All happy families is alike, but each unhappy family is unhappy in its own way. |
| 凡是幸福的家庭无不大同小异,但不幸的家庭则各有其不幸的情形。 |
|
|
| |
77. | "Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather." |
| “人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”为人民利益而死,就比泰山还重。——毛泽东 |
|
|
| |
78. | At first all Roosvelt boys looked alike to us but quickly we sorted them out. |
| 起初,在我们看来,罗斯福所有的男孩子都长得很象,但是不久后,我们就可以区别他们了。 |
|
|
| |
79. | But old age withers all men's minds alike, and at a faster rate than women's, according to Prof Elizabeth |
| 不过,所有男人上了年纪后,心智都会退化,而且比女人退化的速度还快,梅勒教授指出。 |
|
|
| |
80. | Internationalism, illustrated by the Bolshevik and by the men to whom all countries are alike provided |
| 在布尔什维克人的示范下,在只要能赚钱、什么国家都一样的那种人的示范下,国际主义在我看来是个面目可憎的东西。 |
|
|
| |