|
51. | Let me take a larger army and go further. |
| 让我带一支大部队, 再向前挺进一步。 |
|
|
| |
52. | As soon as I receive my pass to the examination, I'll set off for Heilongjiang. |
| 等准考证一到手,我就出发去黑龙江。 |
|
|
| |
53. | West gets up the Pamirs, east to Heilongjiang,Wusuli River convergence place. |
| 西起帕米尔高原,东至黑龙江、乌苏里江汇合处。 |
|
|
| |
54. | The difficult thing was to keep advancing for five hundred kilometres in defiance of all sorts of hardships. |
| 主要的是撇开一切困难,坚决地挺进一千里, |
|
|
| |
55. | The American movement towards the Philippines began to be defined. |
| 美国人向菲律宾群岛挺进的动向已经明确了。 |
|
|
| |
56. | Design and Development of Heilongjiang Land Reclamation Precision Agriculture Website |
| 黑龙江农垦精准农业网站的设计与开发 |
|
|
| |
57. | Napoleon's army now advances and the great battle begins. |
| 拿破仑的军队正在向前挺进,大战开始了。 |
|
|
| |
58. | It was his mission to dash eastward as rapidly as the situation might permit. |
| 他的任务是尽状况许可向东迅速挺进。 |
|
|
| |
59. | Japanese aggrandizement of economic force towards Heilongjiang Region before the September 18th Incident |
| 九一八事变前日本经济势力向黑龙江地区的扩张 |
|
|
| |
60. | Our glorious troops continue to advance without losing a foot of ground. |
| 我们光荣的部队继续挺进,没有丧失一寸土地。 |
|
|
| |