|
81. | Bullet-proof glass is composed of multi-layer glass and films, which has special bullet resisting power. |
| 产品描述:防弹玻璃是一种对枪弹具有特定阻挡能力的多层玻璃和胶片组成,使用不同防弹级别的产品能达到阻挡子弹穿透以及碎片飞溅伤人。 |
|
|
| |
82. | The main problem is that near shore, a tsunami's actual size is masked by additional waves generated as the tsunami bounces off seawalls, wraps around islands, or sloshes back and forth in a bay— all of which make for a very tangled signal. |
| 然而主要问题是当海啸接近岸边时,冲击防波堤产生的巨浪,或是当它包围岛屿、海湾里来回所飞溅的浪花,都会造成非常紊乱的讯号,掩盖海啸的实际大小。 |
|
|
| |
83. | The new Freedom Tower design uses a high-tech laminated(10) safety glass, which if attacked by a truck bomb would shatter into falling pebbles(11), not break into flying shards(12). |
| 新自由塔设计采用了高科技的安全夹层玻璃,一旦受到汽车炸弹攻击,玻璃将碎成边缘平滑的碎片,而不是飞溅出尖尖的棱角。 |
|
|
| |
84. | "Coastal resorts sometimes close when Breaking waves release the toxic substances into the air. The causes of red tide are uncertain; it may require the confluence of several natural phenomena, in which human influence may or may not play a part. " |
| 海滨游憩区有时会因浪花飞溅将毒物释入空气中而暂时关闭。赤潮的成因不明,可能需要数种人类或许可以或无法支配的自然现象的集合。 |
|
|
| |
85. | Able to demolish enemy walls from a greater range and able to fire troop-killing explosive shells, the cannon is rightly feared. |
| 它可以在很远的距离之外摧毁敌人的城墙,也可以发射开花弹,用飞溅的弹壳碎片杀伤成片的敌人,加农炮的威力非常恐怖。 |
|
|
| |
86. | But big fish were in there. I'd seen them jump, making a glistening turbulence in the mist of early morning. Sometimes the ripples would carry so far they'd reach the shore. |
| 但池塘中确有大鱼,我曾看到它们跳出水面时在清晨的薄雾中飞溅起银色的水花,有时水中泛起的涟漪会波及到岸边。 |
|
|
| |
87. | So I must have lain for hours, continually beaten to and fro upon the billows, now and again wetted with flying sprays, and never ceasing to expect death at the next plunge. |
| 我就这样在小筏子上趴了几个小时,不断被巨浪抛来抛去,时常被飞溅的浪花打得浑身湿透,每次都以为下一个巨浪会要了我的性命。 |
|
|
| |
88. | Lightstrike( Level2)- Gandalf creates a beam that does10 damage/ level. Does splash damage at level5.60 spirit. |
| 光柱(求等级2)刚多尔夫发出一个光柱攻击敌人.每升1级+0攻击威力.5级时产生飞溅效应.使用60法力点. |
|
|
| |
89. | Up I got, was welcomed almost instantly by another cloud of spray, but this time stuck to my purpose; and set myself, with all my strength and caution, to paddle after the unsteered Hispaniola. |
| 我坐起身来,但立刻就被一阵飞溅的浪花打湿,然而我这次毫不动摇,使出全身力气,小心谨慎地划桨向无人驾驶的西斯潘尼奥拉号赶去。 |
|
|
| |
90. | "In this system, cylinder walls are lubricated by splashing oil thrown off from the connecting-rod bearings. The lubricating oil circulating through the engine to all moving parts requiring lubrication performs other jobs." |
| 在这一系统中,气缸壁是由连杆轴承运动飞溅起来的油进行润滑的。润滑油在发动机的所有活动部件之间循环流动,其作用为: |
|
|
| |