|
31. | All inmates, unless certified physically unfit by Medical Officers, are required by law to work six days |
| 法例规定所有囚犯每周须工作6天,但经医生证明健康欠佳者除外。 |
|
|
| |
32. | an excepted period |
| 除外期间 |
|
|
| |
33. | phage exclusion |
| 噬菌体除外 |
|
|
| |
34. | Free of Capture and Seizure |
| (保险) 拘捕和扣留除外;拘捕和扣留除外 |
|
|
| |
35. | excluded property |
| 除外财产 |
|
|
| |
36. | an exceptive clause |
| 除外条款 |
|
|
| |
37. | excluded reserve |
| 除外储备 |
|
|
| |
38. | (i) Where the offer is made orally, the acceptance shall be dispatched immediately, unless otherwise |
| (一)要约以对话方式作出的,应当即时作出承诺,但当事人另有约定的除外; |
|
|
| |
39. | error & omissions excepted |
| 错漏除外 |
|
|
| |
40. | a foundation exclusion clause |
| 地基除外条款 |
|
|
| |