|
11. | 1 [和合]“山岩间的野山1羊几时生产,你知道吗?母2鹿下犊之期你能察定吗? |
| NIV]' Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn? |
|
|
| |
12. | 7 [和合]以色列人必知道降罚的日子临近,报应的时候来到。 |
| NIV] The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. |
|
|
| |
13. | "Your hands were free, your feet were not chained: like the downfall of a man before evil men, so was your fall. and the weeping of the people over him went on again." |
| 你手未曾捆绑,脚未曾锁 |
|
|
| |
14. | "Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days." |
| 你未曾听见,未曾知道,你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事极其诡诈,你自从出胎以来,便称为悖逆的。 |
|
|
| |
15. | 1 [和合]不要为1明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。 |
| NIV] Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth. |
|
|
| |
16. | Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. |
| 赛48:8你未曾听见、未曾知道、你的耳朵从来未曾开通.我原知道你行事极其诡诈、你自从出胎以来、便称为悖逆的。 |
|
|
| |
17. | 11 [和合]因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。 |
| NIV] You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned. |
|
|
| |
18. | I have not thought of it |
| 未曾想到 |
|
|
| |
19. | 1.have (has) never 2.did not |
| 未曾 |
|
|
| |
20. | "Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war--only those who up till then had no experience of it;" |
| 好叫以色列的后代又知道又学习未曾晓得的战事。 |
|
|
| |