|
81. | He continued perfectly calm, notwithstanding all my reproaches. |
| 尽管我百般埋怨他,他始终是那样的安祥不动。 |
|
|
| |
82. | Mother was a little dizzy from so much attention. |
| 人家对她如此殷勤,母亲有些飘飘然。 |
|
|
| |
83. | He stretched out his arm gallantly, so she could see the watch face herself. |
| 他殷勤地伸出手臂,让她自己看表。 |
|
|
| |
84. | She smiled at the compliments of a friendly dealer. |
| 她对一位和气商人的殷勤报以微笑。 |
|
|
| |
85. | And nobody's taking credit for your talent, but we nourished it. |
| 没有人置疑你的天赋 反之我们对它百般呵护 |
|
|
| |
86. | The obliging waiter was in no hurry for us to pay the bill and leave. |
| 殷勤的服务员并不着急让我们付帐离开。 |
|
|
| |
87. | They all helped one another with humourous attentiveness. |
| 他们带着近于滑稽的殷勤互相周旋。 |
|
|
| |
88. | Paris hung his head, and made excuses, and at last consented to re-arm and go down into the battle. |
| 帕里斯垂着头,百般辩解,最后答应重新拿起武器,上阵作战。 |
|
|
| |
89. | Was leery of aggressive salespeople. |
| 小心警惕地对待那些殷勤的推销员 |
|
|
| |
90. | The people of your village showed me great hospitality. |
| 你们村里的人对我非常殷勤好客。 |
|
|
| |