|
51. | That was just a red herring to lull you into a false sense of security while I made my plans. |
| 那正是让你在我为自己筹划将来的时候掉以轻心的烟幕弹。 |
|
|
| |
52. | It's come back to me now: it be12:30 when the door bell ring. |
| 现在我渐渐想起来了:门铃响的时候正是12点半。 |
|
|
| |
53. | It 's coming back to me now: it was 12:30 when the door bell rang . |
| 现在我渐渐想起来了:门铃响的时候正是12点半。 |
|
|
| |
54. | 然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。 |
| NIV] In my alarm I said,' I am cut off from your sight!' Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help. |
|
|
| |
55. | Toreno:(还在接电话)好了,你的方法什么时候实现过?什么时候?嘿,我知道有人因你而死,所以不要在这件事上和我胡搞,明白吗? It's vital that it goes ahead. |
| 让这件事一路畅行无阻是很重要的。历史会证明一切的。我已经帮他们做过不少事,现在他们很相信我。嗯,可是常在河边走,哪有不湿足。 |
|
|
| |
56. | It was a most unfortunate moment for denouncing Amy, and Jenny knew it. |
| 揭发阿密,眼下正是最不幸的时候,吉涅明白这一点。 |
|
|
| |
57. | The moment when the enemy is most energetic and we are in the greatest difficulties is often the very moment when things begin to turn against him and in our favour. |
| 往往在敌人十分起劲自己十分困难的时候,正是敌人开始不利,自己开始有利的时候。 |
|
|
| |
58. | The time of his inauguration was a time of tension and fear about nuclear weapons. |
| 他就职的时候正是核武器引起的紧张和恐慌的时期。 |
|
-- 来源 -- 交互式慢速英语-春季号 - John Kennedy's Inauguration (II) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
59. | 9 [和合]他虽然未行强暴,口中也没有诡15诈,人还使他与恶人同16埋;谁知死的时候,与财主同葬。 |
| NIV] He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. |
|
|
| |
60. | 7 [和合]每年上到耶和华殿的时候,以利加拿都以双份给哈拿;毗尼拿仍是激动她,以致她哭泣不吃饭。 |
| NIV] This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the Lord, her rival provoked her till she wept and would not eat. |
|
|
| |