|
31. | Strike while the iron is hot, you know-while she's fresh to the town. |
| 趁热打铁,现在她刚到这个城市,正是好时候。 |
|
|
| |
32. | But Troy was never more clever than when absolutely at his wit's end. |
| 但是,特罗伊一筹莫展的时候,也正是他最聪明不过的时候。 |
|
|
| |
33. | 2 [和合]我心里发2昏的时候,我要从地极求告你。_求你领我到那比我更高的磐石。 |
| NIV] From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I. |
|
|
| |
34. | Chapter14 argues that a renaissance is bound to occur when decadence has reached an extreme. |
| 第14章强调说,复兴开始的时候正是衰朽达到极端的时候。 |
|
|
| |
35. | David nodded his head. He had reached the breath saving stage |
| 戴维点点头,现在正是口干唇焦的时候。 |
|
|
| |
36. | 我用声音呼吁的时候,求你垂10听;并求你怜恤我,应11允我。 |
| NIV] Hear my voice when I call, O Lord; be merciful to me and answer me. |
|
|
| |
37. | Mary was still young and in the pride of her beauty. |
| 玛丽还年轻,正是风姿秀逸的时候。 |
|
|
| |
38. | 22 [和合]他在满足有余的时候,必到狭窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。 |
| NIV] In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him. |
|
|
| |
39. | 25 [和合]在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高30山冈陵,必有川流河涌。 |
| NIV] In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. |
|
|
| |
40. | 陈年结束的时候,只有最好的桶使用调配。没有沉淀,过滤。 |
| Wine Ageing(陈年): In French Oak barrels. From12 to16 months according to the vintage. |
|
|
| |