|
51. | That episode looks bad, but in the final analysis, it was also a good thing. |
| 那件事,看起来是坏事,但归根到底也是好事, |
|
|
| |
52. | Try to improve one's position by one's own unaided efforts |
| 依靠自己的努力改善处境;自力更生 |
|
|
| |
53. | I was discovering that I could not escape the ghetto after all. |
| 我发现自己归根到底无法摆脱黑人区。 |
|
|
| |
54. | We must not rely on foreign assistance. We stand for self-reliance. |
| 我们不能依赖外援,我们主张自力更生。 |
|
|
| |
55. | In the end it will determine our failure or success as a Nation. |
| 一个国家的成败归根到底悬系于此。 |
|
|
| |
56. | China builds and consolidates its national defense independently and through self-reliance. |
| 中国独立自主、自力更生地建设和巩固国防。 |
|
|
| |
57. | In building of our national economy we should first of all count on our own efforts. |
| 在国民经济建设中,我们首先应该自力更生。 |
|
|
| |
58. | I haven't got any use for fools who won't help themselves. |
| 我讨厌那些不愿自力更生的傻瓜。 |
|
|
| |
59. | In building up our national economy, we should first of all count on our own efforts. |
| 在国民经济建设中,我们首先应该自力更生。 |
|
|
| |
60. | Arusha Programme for Collective Self-Reliance and Framework for Negotiations |
| 阿鲁沙集体自力更生纲领和谈判框架 |
|
|
| |