|
51. | You are a tall, handsome, and well-bred fellow. |
| 你这么英俊魁梧,这么有教养。 |
|
|
| |
52. | The opportunity to make a hundred thousand or two hundred thousand dollars at one stroke is not to be sneezed at!" |
| 而且是一下子捞进十万廿万也不算希奇的生财大道 |
|
|
| |
53. | Never in his life before had he been so bitter, so cruel, so relentless in his mood. |
| 他一生从来没有这么刻毒,这么凶残,这么冷酷的心情。 |
|
|
| |
54. | Why is she so quiet and buttoned up ? |
| 干吗她这么安静,这么不爱说话? |
|
|
| |
55. | When the disciples saw this, they were amazed." How did the fig tree wither so quickly?" they asked. |
| 门徒看见了,便希奇说,无花果树怎么立刻枯干了呢? |
|
|
| |
56. | Do not be surprised, brethren, if the world hates you. |
| 约壹3:13弟兄们、人若恨你们、要以为希奇。 |
|
|
| |
57. | ...these little things should carry such luck, and such charm, and such a spell... |
| …这么小的东西,可有这么大的运气,这么大的神通,这么大的魔力… |
|
|
| |
58. | This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes. |
| 诗118:23这是耶和华所作的、我们眼中看为希奇。 |
|
|
| |
59. | How can something so round be so square? |
| 这么圆滑的东西怎么会这么死板? |
|
|
| |
60. | Jn.3:7 Do not marvel that I said to you, You must be born anew. |
| 约三7我说,你们必须重生,你不要以为希奇。 |
|
|
| |