|
41. | Never had she been seen so busy, so studious, and above all, so active. |
| 从来没有看到她这么忙碌,这么专心,尤其是这么生气勃勃。 |
|
|
| |
42. | Jn.3:13 Do not marvel, brothers, if the world hates you. |
| 约壹三13弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。 |
|
|
| |
43. | Mt.22:22 And when they heard this, they marveled. And they left Him and went away. |
| 太二二22他们听见就希奇,便离开他走了。 |
|
|
| |
44. | In medieval China, it was not unusual for a mother to breast-feed a child until the child was seven years old. |
| 在旧中国,母亲给七岁大的孩子母乳喂奶并不希奇。 |
|
|
| |
45. | That's odd, observed Mrs. Butler, doubtfully. |
| 那倒希奇了,巴特勒太太满心狐疑地表示意见。 |
|
|
| |
46. | so; such; this way; like this |
| 这么 |
|
|
| |
47. | And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? |
| 门徒就分外希奇、对他说、这样谁能得救呢。 |
|
|
| |
48. | She was so nonchalant, so defiant. |
| 她是这么无所谓,这么大胆无畏。 |
|
|
| |
49. | Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? |
| 万军之耶和华如此说,到那日,这事在馀剩的民眼中看为希奇,在我眼中也看为希奇吗。 |
|
|
| |
50. | And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly. |
| 耶稣仍不回答、连一句话也不说、以致巡抚甚觉希奇。 |
|
|
| |