|
71. | The answer to this was that they did not, for they had long lost heart over the whole project. |
| 他们已经不愿意,已经对于企业灰心! |
|
|
| |
72. | Individuals stood waiting five or six minutes before they could cross the roadway, to such a distance did the string of carriages extend. |
| 一个一个的人,都得等上五六分钟,才能穿过马路到对面去,距离虽然只有这么一点远,可是有一串串车马川流不息。 |
|
|
| |
73. | While Feng Yun-ching was hesitating what to do, the round-faced man squeezed back into the crowd and craned his neck to see the quotations flashing out one after another on the board in the distance. ' |
| 这时冯云卿还在沉吟未决,圆脸的男子又挤回去仰起了脸看那川流不息地挂出来的“牌子”。 |
|
|
| |
74. | An agreement have been reached or concluded or come to . |
| 协议已经达成或协议已经签定 |
|
|
| |
75. | Father is--is--he's not himself. |
| 我爸已经----已经----精神恍惚了。 |
|
|
| |
76. | over and done with |
| 已经结束 |
|
|
| |
77. | 'But he has been-been found. |
| “可是我们已经--已经找到了他。 |
|
|
| |
78. | Until long after midnight a changing crowd lapped up against the front of the garage, while George Wilson rocked himself back and forth on the couch inside. |
| 直到午夜过去很久以后,还有川流不息的人拥在车行前面,同时乔治 - 威尔逊在里面长沙发上不停地摇来晃去。 |
|
|
| |
79. | All I remember was that, from time to time, I would glance up at the box I had left so abruptly, and that the shapes of new callers kept appearing in quick succession. |
| 我所能记得起来的,就是我不时地抬起眼睛望着我刚才匆匆离开的包厢,那里新的来访者川流不息。 |
|
|
| |
80. | Yes, it have. |
| 已经来了。 |
|
|
| |