|
81. | For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshaling of affairs, come best from those that are learned. |
| 行家里手虽能事无巨细--予以处理或判明是非,但运筹全局、合理谋划则少不了茂士英才。 |
|
|
| |
82. | When they had entered this apartment, Tummas as a matter of course offered, and as a matter of course Mr. Stubbs accepted. |
| 他们既然进了屋子,图马斯先生少不了要招待一番,斯塔布斯先生也情不可却。 |
|
|
| |
83. | For expert men can execute, and perha judge of particulars, one by one; but the general cou els, and the plots and marshaling of affairs, come best from those that are learned. |
| 行家里手虽能事无巨细--予以处理或判明是非,但运筹全局、理谋划则少不了茂士英才。 |
|
|
| |
84. | Everytime we talked about all men are not good nowadays, and gave many examples. |
| 少不了的是,谈论现在的男人如何不好,还举不少例子,没完没了地说。 |
|
|
| |
85. | To observe the influence of douching with 1% procaine Hydrochloridum on restitution of bladder function in postoperative patients with cervical carcinoma. |
| 目的 :观察 1%盐酸普鲁卡因溶液膀胱灌注对子宫颈癌根治术后患者膀胱排尿功能恢复的效果。 |
|
|
| |
86. | Q: Whether the feeling of taking a sword is very good? It seems that you had a sword in your hands in every film? |
| 好像你在每部影片中手里都少不了一把剑? |
|
|
| |
87. | I don't know whether you have noticed it or not, now, the bedroom in every family just cannot do without displaying a few stuffed animals. |
| 不知道你注意过没有﹐现在﹐每个家庭的卧室里都少不了摆上几个长毛绒玩具。 |
|
|
| |
88. | Removing the old paint can be extremely hard work and involves lots of elbow grease. |
| 清除旧油漆会是极其艰巨的工作,少不了得使劲擦刷很长时间。 |
|
|
| |
89. | Hence dance scenes were always presented in the grotto frescos and sculptures trying to depict the nirvana of the Buddhist land. |
| 因而在竭力表现佛国极乐美景的洞窟壁画和雕刻中,就少不了乐舞的场面。 |
|
|
| |
90. | An essential feature in the wardrobes of the power dressers of that decade, |
| 在那个年代,以衣着代表其身份地位的人的衣橱里一定少不了 阿玛尼的服饰; |
|
-- 来源 -- 空中美语-人物篇-认真的女人最美丽 - Talent by Design(免费使用) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |