|
71. | He sighed despite himself and tried to think of something to say to dispel the unpleasant atmosphere that hung over them. Presently he spoke again: |
| 李玉亭忍不住也叹一口气,再找出话来消释那难堪的阴霾: |
|
|
| |
72. | The lines of the picture are thin, vigorous and unsophisticated, but they are unbroken, like a long thread of a silkworm. |
| 此图用笔细劲古朴,笔道延绵,“犹春蚕吐丝,始终如一”。 |
|
|
| |
73. | Parents owe their children firm guidance and consistent discipline. |
| 父母亲所欠子女的是坚定不移的指导和始终如一的约束。 |
|
|
| |
74. | In 1935, to conjure away the grimness of mass unemployment and the threat of Hitler. |
| 1935年的巡幸,则是为了驱散大规模失业的阴霾与希特勒的威胁。 |
|
|
| |
75. | Between him and Darcy was a very steady friendship, in spite of a great opposition of character. |
| 他和达西虽然性格大不相同,彼此之间的友谊却始终如一。 |
|
|
| |
76. | Some people are worried whether China will abide by the agreement once it has been signed. |
| 人们担心中国在签署这个协议后,是否能始终如一地执行。 |
|
|
| |
77. | He can not have succeed without the unfailing support of his wife. |
| 若没有他妻子始终如一的支持,他是不可能成功的 |
|
|
| |
78. | All at once, the three children's faces lit up, and they began to bounce around in the back seat, laughing and chattering. |
| 三个孩子的脸顿时阴霾尽散,还在后排座位蹦蹦跳跳,笑笑嚷嚷起来。 |
|
|
| |
79. | He could not have succeeded without the unfailing support of his wife. |
| 若没有他妻子始终如一的支持,他是不可能成功的。 |
|
|
| |
80. | It was only then that they realized that it was thundering and that an overcast sky awaited them with its promise of a storm. |
| 这时候,她们才知道外边有雷,有暴风雨前的阴霾,在等着她们! |
|
|
| |