|
11. | so often that I now regard it as rather a compliment. |
| 我听多了,现在反而觉得这是一种称赞。 |
|
|
| |
12. | 15 [和合]甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的22骨头。 |
| NIV] so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. |
|
|
| |
13. | The present market is worse rather than better. |
| 目前的市场不见好转,反而进一步恶化了。 |
|
|
| |
14. | (3) Rather than welcoming these bargains, importing countries tend to cry foul[2] and raise anti-dumping |
| 进口国并不欢迎这些廉价商品,反而往往鸣冤叫屈并提高反倾销关税。 |
|
|
| |
15. | "Rather than relieving the situation, his action aggravated it." |
| 他的行动不仅没有缓和局势,反而加剧了局势。 |
|
|
| |
16. | "a technical term in literary criticism" (bathos) "a rather old-fashioned word" (rugger) "a rude and |
| “a technical term in literary criticism”(bathos)[是文学评论的术语(顿降法)];“a rather old-fashioned word”(rugger) |
|
|
| |
17. | The freckles over her face were an added attraction rather than otherwise. |
| 她脸上的雀斑不但无损容貌反而令她更动人。 |
|
|
| |
18. | ...and the Colonel, with his expletives and his indignation, confused rather than informed me. |
| …再加上上校火冒三丈,骂骂咧咧,不但不能把事情讲清楚,反而叫我越听越糊涂。 |
|
|
| |
19. | on the contrary; instead; contrarily |
| 反而 |
|
|
| |
20. | the gale having rather increased than shown any symptoms of abating (Frederick Marryat). |
| 大风不但没有显示出任何变小的迹象,反而越刮越大(弗雷德里克 马里亚特)。 |
|
|
| |