|
71. | Even though farmers would seem better off nominally, in real terms they would actually be as badly off as they were originally. |
| 即使从名义上说农民看来改善了一些,但从实际上来说,他们仍然与原先一样糟糕。 |
|
|
| |
72. | 14 [和合]耶和华使乖谬的13灵,搀入埃及中间;首领使埃及一切所作的都有差错,好象醉酒之人呕吐的时候,东倒西歪一样。 |
| NIV] The Lord has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit. |
|
|
| |
73. | Young men are as apt to think themselves wise enough, as drunken men are to think themselves sober enough. ——Chesterfield |
| 青年容易认为自己很聪明就像醉汉爱说自己仍然清醒一样。——切斯特菲尔德 |
|
|
| |
74. | The marriage tie can, however, be easily dissolved by either partner; after separation, the children still belong, as before, to the mother alone. |
| 然而,婚姻关系是很容易由任何一方解除的,而子女像以前一样仍然只属于母亲。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_04 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
75. | Young men are as apt to think themselves wise enough, as drunken men are to think themselves sober enough. --Chesterfield |
| 青年容易认为自己很聪明就像醉汉爱说自己仍然清醒一样。——切斯特菲尔德 |
|
|
| |
76. | Messieurs Blathers and Duff came back again as wise as before. |
| 布劳动力陀斯和达夫两位先生又回来了,跟以前一样,仍然一无所知。 |
|
|
| |
77. | The guard is still standing. |
| 卫兵仍然站着。 |
|
|
| |
78. | Young men are as apt to think themselves wise engouth, as drunken men are to think themselves sober engough. --Chesterfield |
| 青年容易认为自己很聪明,就像醉汉爱说自己仍然清醒一样。——切斯特若菲尔德 |
|
|
| |
79. | Young men are as apt to think themselves wise engouth, as drunken men are to think themselves sober engough. ——Chesterfield |
| 青年容易认为自己很聪明,就像醉汉爱说自己仍然清醒一样。——切斯特若菲尔德 |
|
|
| |
80. | Still he did not raise his head. Still she could not see his face. |
| 这时他们仍然没有抬起头来,她仍然看不见他的脸。 |
|
|
| |