|
31. | The educated Chinese mind remains the same subtle, sophisticated instrument. It has been for centuries. |
| 中国的知识分子的思想也仍然和几百年以来一样那么老练和微妙。 |
|
|
| |
32. | Whether blacks will follow other minorities into the melting pot remains a subject of debate. |
| 黑人是否会和其他少数民族一样汇入大融炉仍然有争执。 |
|
|
| |
33. | Goebbels looked anxious, Himmler as calm and enigmatic as usual. |
| 戈培尔看起来很焦急,希姆莱仍然象平常一样平静和难以捉摸。 |
|
|
| |
34. | none the less; anyway |
| 仍然;但 |
|
|
| |
35. | He continued, as we proceeded, to rail against beggars with as much animosity as before. |
| 我们一边往前走,他一边仍然跟先前一样怒气冲冲地骂那些乞丐。 |
|
|
| |
36. | Still he went on trying and still he failed. |
| 他仍然继续找工作,仍然屡遭失败。 |
|
|
| |
37. | This is a recurring offseason procedure that by now produces elements of both drama and tedium. |
| 这个非球季之间的循环仍然跟据本一样不断的上演。 |
|
|
| |
38. | I rang the bell and was not surprised to see that Herbert was as fat as ever. |
| 我按响了门铃,毫不觉得奇怪地看到赫伯特仍然和以往一样胖。 |
|
|
| |
39. | Kay was still shocked, still horrified. |
| 恺仍然惊魂来定,仍然惊恐万状。 |
|
|
| |
40. | 16 [和合]为主余剩的百姓,就是从亚述剩下回来的,必有一条大23道,如当日以色列从埃及地24上来一样。 |
| NIV] There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt. |
|
|
| |