|
11. | Hitler's spirits, however, were as fiery as ever. |
| 然而希特勒的精神却仍然同从前一样抖擞。 |
|
|
| |
12. | Millions of peasants still till the land much as they have for centuries. |
| 千百万农民仍然和几百年来一样地耕作。 |
|
|
| |
13. | We repeated the experiment and got the same result. |
| 我把试验又重做了一遍,结果仍然一样。 |
|
|
| |
14. | All could remain as they were. |
| 氏族的全体成员都仍然能够和以前一样。 |
|
-- 来源 -- 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_04 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
15. | It is a great relief to see him still as strong as he was. |
| 看到他仍然像以前一样健康,真叫人安心。 |
|
|
| |
16. | The next day, Peter watched her as before. |
| 第二天,波得仍然象住常一样注视她。 |
|
|
| |
17. | He bore his misfortune with his habitual tranquillity. |
| 这位绅士受了这次打击仍然和往常一样不动声色。 |
|
|
| |
18. | said madame, composed as ever, but not knitting to-day. |
| 老板娘仍然跟任何时候一样镇定,只是没有织毛线。 |
|
|
| |
19. | But from the air, Berlin still blazed with all its electric lights, as in peacetime. |
| 但从天空望下去,柏林仍然灯火辉煌,与和平时期一样。 |
|
|
| |
20. | My garden wants your care, as before. |
| 同先前一样,我的花园仍然需要你去照管。 |
|
|
| |