|
41. | A port drug inspection office shall exercise the following functions: |
| 口岸药品检验所的职责包括: |
|
|
| |
42. | open port for special use by special zone |
| 对外开放的特区专用口岸 |
|
|
| |
43. | for narcotics and psychotropic drugs, the port drug administration shall not issue an Imported Drugs Port Inspection Notice: |
| 对麻醉药品、精神药品,口岸药品监督管理局不予发放《进口药品口岸检验通知书》: |
|
|
| |
44. | The Ministry of Foreign Economic Relations and Trade may also authorize the special trade commissioner offices stationed in the principal ports to issue import licences within a prescribed scope. |
| 对外经济贸易部也可以授权派驻主要口岸的特派员办事处,在规定的范围内签发进口货物许可证。 |
|
|
| |
45. | Ports of ephedrine export shall be designated by the General Administration of Customs, ports not designated by the General Administration of Customs are not allowed to export ephedrine. |
| 麻黄素出口口岸由海关总署指定,非经海关总署指定的口岸,不准出口麻黄素。 |
|
|
| |
46. | Border and Drugs Branch [Customs and Excise Department] |
| 口岸及毒品处〔香港海关〕 |
|
|
| |
47. | An application for import record keeping shall be filed to the destination port drug administration. The imported drugs shall be inspected by the port drug inspection office responsible for the inspection of drugs at the port. |
| 进口备案,应当向货物到岸地口岸药品监督管理局提出申请,并由负责本口岸药品检验的口岸药品检验所进行检验。 |
|
|
| |
48. | The port drug inspection office shall fetch the inspection samples at the sampling place specified in the Imported Drugs Port Inspection Notice, |
| 口岸药品检验所按照《进口药品口岸检验通知书》规定的抽样地点,抽取检验样品, |
|
|
| |
49. | But as a coastal open port, |
| 但是作为对外开放的沿海口岸, |
|
-- 来源 -- 国际商务英语洽谈(修订版)(2) - Unit 19 Foreign investment 19.1 Investment environment |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
50. | At Dahuang port terminal bus station, take the NO.9 bus (loop line,De-xing-hua-yuan to Da-huang-kou-an) to Man-ha-shang-chang; 88 meters' walking. |
| 到达皇岗口岸总站搭乘<9路[环线:德兴花园-皇岗口岸]到达曼哈商场;步行88米。 |
|
|
| |