|
41. | The Health Ministry's anger over the new olive elixir is mainly directed at the country's populist television chat shows which have been whipping up a frenzy. |
| 最近,主要是由于希腊最受欢迎的电视清谈节目中,推出了一种新的橄榄树灵丹妙药,惹来了全国一阵疯狂,这让希腊卫生部部长很是气愤。 |
|
|
| |
42. | "VOD is made available by, generally speaking, the technological breakthroughs in a number of leading industries such as computer software and hardware, cable, telecommunications and consumer electronics." |
| 总的来说,VOD的出现主要是由于一系列重要行业中所发生的技术突破,比如计算机软件和硬件、电缆、电讯与电子消费产品。 |
|
|
| |
43. | The females advantageous position in the matrilineal society depended on their contribution to bearing children. |
| 女性在母系社会中的优越地位主要是由于她们在生育子嗣方面的贡献,此时男性的生育作用尚未被认识。 |
|
|
| |
44. | The accounting software industry of our country develops on a large scale, but pirating is a big problem, which is caused by imperfect laws and regulations. |
| 我国的会计软件业有了较大发展,但盗版是一大问题,盗版主要是由于法律法规不健全,制裁力度不够及一些经济学上的原因造成的。 |
|
|
| |
45. | Carter went on to lose the election,polls showed mostly because of the economy. But Carter's debate performance didn't help. |
| 卡特后来在选举中失败,民意测验表明,这主要是由于经济原因,但卡特在辩论中的表现也没帮上他的忙。 |
|
|
| |
46. | In such a case, if a negative determination of subsidization or injury is made, the undertaking shall automatically lapse, except in cases where such a determination is due in large part to the existence of an undertaking. |
| 在此种情况下,如作出关于补贴或损害的否定裁定,则承诺即自动失效,除非此种裁定主要是由于承诺的存在而作出的。 |
|
|
| |
47. | (2) the lower performing rate mainly results from the incompleteness of formal mechanism and informal mechanism, except for the characteristics of technology. |
| 中国技术交易执行效率(履约率)低的原因除了技术本身的特点之外,主要是由于正规机制和非正规机制的不健全。 |
|
|
| |
48. | China and Japan have strong economic ties, but political relations have worsened in recent years, mainly because of issues involving Japan's acknowledgment of its wartime past. |
| 中日两国有浓厚的经济紧密关系,但是近年来,政治关系已然更形恶化了,主要是由于牵涉到了日本对于它自己的战争过往行径的认知议题。 |
|
|
| |
49. | In such a case, if a negative determination of dumping or injury is made, the undertaking shall automatically lapse, except in cases where such a determination is due in large part to the existence of a price undertaking. |
| 在此种情况下,如做出关于倾销或损害的否定裁定,则承诺即自动失效,除非此种裁定主要是由于承诺的存在而做出的。 |
|
|
| |
50. | Increased urban pollution levels and the mounting death toll from motor vehicles accidents can mainly be attributed to the glut of automobiles appearing on city roads in recent years . Detrimental factors will quite likely outweigh the benefits of rising automobile usage . |
| 城市人口的增长和车祸中死亡率的增加主要是由于近年内充斥城市道路的汽车。汽车使用量的增加带来的有害因素很有可能超过它的好处。 |
|
|
| |