|
41. | The slow-moving, idly-gazing Roman crowd bestowed much attention upon the extremely pretty young foreign lady who was on earth had been in Daisy's mind when she proposed to expose herself, unattended, to its appreciation |
| 一路上,戴西挽着他的胳膊穿过人群的时候,那些一面慢吞吞朝前走,一面悠闲地东张西望的罗马人,不时朝着这位年轻漂亮的外国女郎投来注视的目光,温特伯恩不禁感到奇怪,戴西当初打算独自暴露在这睽睽众目之下,不知究竟是出于一种什么心理 |
|
|
| |
|
|