|
71. | 耶和华说:“不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。 |
| NIV] so David inquired of the Lord, and he answered,' Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsam trees. |
|
|
| |
72. | 求你不要把他交给仇敌,遂其所2愿。 |
| NIV] The Lord will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes. |
|
|
| |
73. | " No, I don't want any. |
| “不要,不要; |
|
|
| |
74. | The cover, which had already been roughly fitted into position, was now hammered down. |
| 这个马马虎虎安在那儿的盖现在已经被钉住了。 |
|
|
| |
75. | 12 [和合]求你不要把我交给敌人,遂其所17愿;因为妄作见18证的和口吐19凶言的,起来攻击我。 |
| NIV] Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. |
|
|
| |
76. | With the money he earned, he just managed to rub along. |
| 凭自己挣来的那点钱,他的日子马马虎虎还过得去。 |
|
|
| |
77. | This job must be done properly I want no half measures. |
| 这工作必须按规矩做--我不允许做得马马虎虎. |
|
|
| |
78. | "Good morning, dear," he said and kissed the air above her head. |
| “早上好,亲爱的,”他应道,在他头顶上马马虎虎吻了一下。 |
|
|
| |
79. | He showed me that the materials were there for tolerable cooking. |
| 他给我看,马马虎虎做顿饭的材料倒是齐全的。 |
|
|
| |
80. | 不要因那道路通达的和那12恶谋成就的,心怀不平。 |
| NIV] Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. |
|
|
| |