|
91. | The important decisions of a listed company shall be made through a shareholders meeting or board of directors meeting in accordance with law. |
| 上市公司的重大决策应由股东大会和董事会依法作出。 |
|
|
| |
92. | Takeover agreement is now the main way of takeover adopted by listed company in China. |
| 协议收购是我国目前上市公司收购的主要方式。 |
|
|
| |
93. | Securities and listed companies will be further regularized to protect the legitimate rights and interests of investors effectively. |
| 进一步规范证券公司和上市公司,切实保护投资者的合法权益; |
|
|
| |
94. | Information disclosure is an ongoing responsibility of listed companies. A listed company shall truthfully, accurately, completely and timely disclose information as required by laws, regulations and the company's articles of association. |
| 持续信息披露是上市公司的责任。上市公司应严格按照法律、法规和公司章程的规定,真实、准确、完整、及时地披露信息。 |
|
|
| |
95. | The controlling shareholders owe a duty of good faith toward the listed company and other shareholders. |
| 控股股东对上市公司及其他股东负有诚信义务。 |
|
|
| |
96. | The chip manufacturer is a listed company on the NASDAQ. |
| 这家芯片制造商是那斯达克的上市公司。 |
|
|
| |
97. | The meetings of the board of directors of a listed company shall be conducted in strict compliance with prescribed procedures. |
| 上市公司董事会会议应严格按照规定的程序进行。 |
|
|
| |
98. | It is not new for listed companies to guarantee for external loan, and the problems concerned are complicated. |
| 上市公司对外担保由来已久,其中积聚的问题也错综复杂。 |
|
|
| |
99. | Analysis on Listed Company's Share Ownership Structure of Enterprises of China Rare Earth and Rare Metals Industry |
| 中国稀有稀土金属行业上市公司股权结构分析及改进策略 |
|
|
| |
100. | China Security Supervisory Committee has already forced the public companies to put it into effect in the law, but there are all kinds of difficulties to carry this system out in China. |
| 证监会在法律上已强制在上市公司中实行独立董事制度,但独立董事制度在上市公司的实行却存在着种种困难。 |
|
|
| |