|
1. | 1997年6月30日夜,英帝国统治终结仪式上,大雨滂沱,似乎预示着香港阴霾的未来。 |
| THE torrential rain that fell on Britain's end-of-empire parade on the night of June30 th1997 conjured up apocalyptic visions of the future of Hong Kong. |
|
|
| |
2. | Clouds heap upon clouds and it darkens |
| 阴霾堆积,黑暗渐深。 |
|
|
| |
3. | 1.to cleanse; to clean up; to wash away; to rinse; 2.to refresh |
| 荡涤 |
|
|
| |
4. | Smog has thickened the air. |
| 烟雾使天空阴霾。 |
|
|
| |
5. | The sunlight cleansed the day of its sullen shadows. |
| 阳光荡涤了阴霾。 |
|
|
| |
6. | To refresh my heart |
| 荡涤我心 |
|
|
| |
7. | To purge away depravity |
| 荡涤邪秽 |
|
|
| |
8. | This happy harmony would make them none. |
| 幸福的和声将把它全然荡涤。 |
|
|
| |
9. | Dense clouds darken the sky |
| 阴霾密布 |
|
|
| |
10. | Together they share the good days and the bad. |
| 晴天与阴霾,她们一起分享。 |
|
|
| |