|
1. | a languid wave of the hand. |
| 无精打采的挥手 |
|
|
| |
2. | 这里有点问题。 |
| Здесь что-то не так. |
|
|
| |
3. | Dullness of mind;mental lethargy. |
| 迟钝;无精打采 |
|
|
| |
4. | I feel a bit low. |
| 我觉得有点无精打采了。 |
|
|
| |
5. | Beatles的歌词很简单.简单得让我的泪腺有点颤抖. |
| 人生若只如初见.我还是想握住你的手. |
|
|
| |
6. | Lack of physical or mental energy; listlessness. |
| 无精打采,衰弱无力缺乏体力或精神;无精打采 |
|
|
| |
7. | in low spirits; crestfallen |
| 无精打采 |
|
|
| |
8. | 这件不错,但是可能有点紧。我不太肯定它是否合身。 |
| A Mmm. It's OK, perhaps a little tight. I'm not sure if it really fits. |
|
|
| |
9. | To be out of heart |
| 无精打采 |
|
|
| |
10. | be in the blues |
| 情绪低落; 无精打采; 郁郁不乐 |
|
|
| |