|
31. | Strange is our situation here upon earth. |
| 人类在这个世界上的处境真是奇怪。我们每个人都是来做一次短暂的访问,不知道自己为何而来,然而有时候却似乎推测出一种目的。 |
|
|
| |
32. | Certainly, it is heaven upon earth, to have a man's mind move in charity, rest in providence, and turn |
| 当然,一个人底心若能以仁爱为动机,以天意为归宿,并且以真理为地轴而动转,那这人的生活可真是地上的天堂了。 |
|
|
| |
33. | farther from the equator, the greater the rise in the water tables causing more flooding as the wobble upon |
| 相反,离赤道越远,水面提升就越大,当摆动被校正时就导致越多的洪水。 |
|
|
| |
34. | Instead ascension shall be gradual and generational ahead, with humans and all other living things upon |
| 反之,前方的提升将是渐变而逐代的,人类和一切地球生灵将逐次慢慢接近光子生物体。 |
|
|
| |
35. | If clouds are full of water, they pour rain upon the earth. |
| 云若满了雨,就必倾倒在地上。 |
|
|
| |
36. | The water prevailed upon the earth one hundred and fifty days. |
| 创7:24水势浩大、地上共一百五十天。 |
|
|
| |
37. | The most balanced place of water upon Earth at this time is along the equator as such regions are least |
| 地球上此时拥有最均衡的水域分布的地方是赤道沿线,因为这些地方是最少受到地球摆动的影响的。 |
|
|
| |
38. | connected them to one another in a manner that was not prevalent amongst the red nations humans living upon |
| 以太的连接包含每个知道你的人,因为这就是人类相互联系的方式。 |
|
|
| |
39. | Forgive yourself and your own ancestry for your own atrocities through the dance of time and space upon |
| 宽恕你自己和你祖辈在地球上时间与空间之舞中带来的暴行,你将宽恕所有其他人。 |
|
|
| |
40. | And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days. |
| 水势浩大,在地上共一百五十天。 |
|
|
| |