|
51. | (或:Please make yourself at home.) |
| 在我这儿可别见外。 |
|
|
| |
52. | (或:Three from eight is five.) |
| 八减三得五。 |
|
|
| |
53. | (或:I was born here.) |
| 我是本地人。 |
|
|
| |
54. | Don't fit a round peg in(或 into) a square hole. |
| (不要把方形的木栓放进圆洞里,也就是不可勉强不能胜任的人。 |
|
|
| |
55. | The town is tucked in(或 into) the pine-covered mountains. |
| 这小镇隐没在长满松树的群山之中。 |
|
|
| |
56. | (或:Three and five is eight.) |
| 三加五等于八。 |
|
|
| |
57. | We conferred with them on (或about) matters of mutual concern. |
| 我们跟他们就共同关心的问题进行了商量。 |
|
|
| |
58. | (或:Mexico and the United States adjoin.) |
| 墨西哥与美国毗邻。 |
|
|
| |
59. | (或:That's too much of a bully.) |
| 欺人太甚。 |
|
|
| |
60. | (或:Please keep to the subject.) |
| 发言不要离题。 |
|
|
| |