|
21. | Seeing these rare works of art in such a deplorable condition, how can one help feeling badly stung and |
| 看到这些笔歌墨舞、旷世珍稀的佳作变成如此模样,怎能不让人心疼不己又心急如焚! |
|
|
| |
22. | I could not help feeling at this time a stiffness in General Auchinleck's attitude, which would not be |
| 这时我不禁感觉到奥金莱克将军的态度僵硬,这对我们共同奋斗的事业是没有益处的。 |
|
|
| |
23. | He could not help feeling infinite pity for the painter who had just made this strange confession to |
| 他不由得无限同情这个才作了一番奇特自白的画家。 |
|
|
| |
24. | there are so many lights that you cannot help feeling that all the bright Sings of life are down there |
| 那么多的灯光,以至于你会情不自禁地以为五彩缤纷的生活就在下面向你招手。 |
|
|
| |
25. | He may have been mare pessimistic than unfortunate, but he couldn't help feeling that life has passed |
| 与其说他运气不好,还不如说他太悲观,他总感到虚度了年华。 |
|
|
| |
26. | I couldn't help feeling sorry for her when I heard that her mother died when she was child of five. |
| 听说她 |
|
|
| |
27. | I know we shouldn't take these love affairs too seriously, but I can't help feeling rather put out, all |
| 虽然恋爱这件事,我们并不看成怎样严重,可是总不免有点难过呀! |
|
|
| |
28. | I couldn't help feeling that it was like so many other offices in these tall glass towers where nothing |
| 我不禁感慨在这个高高的玻璃城堡中还有那么多其他的办公室(务所)那里从来没有那么多的是非。 |
|
|
| |
29. | The birth of children perpetuates life, and Xiangzi couldn't help feeling rather happy though he had |
| 生命的延续不过是生儿养女,祥子心里不由的有点喜欢,即使一点也不需要一个小孩,可是那个将来到自己身上,最简单而最玄妙的“爸”字,使铁心的人也得要闭上眼想一想,无论怎么想,这个字总是动心的。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-19 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
30. | But at the same time, I couldn't help feeling greater sorrow at the way Roger and Cathy's continued reaction |
| 但 同 时 , 看 到 罗 杰 和 凯 瑟 对 女 儿 去 世 抹 不 去 的 悲 痛 所 造 成 的 不 幸 , 我 不 禁 更 加 伤 心 。 |
|
|
| |