|
21. | farmers' frenzied hunt for work in cities |
| 民工潮 |
|
|
| |
22. | Article 6 The State Council and the Central Military Commission shall exercise leadership in the work of civil |
| 第六条国务院、中央军事委员会领导全国的人民防空工作。 |
|
|
| |
23. | relating to civil law; civil; civil affairs |
| 民事 |
|
|
| |
24. | Ballroom frequenter/fiend(or fan)for dance |
| 舞民 |
|
|
| |
25. | Authorized by the State Council and the CMC, the military area commands exercise leadership over civil |
| 军区根据国务院、中央军委的授权领导本区域的人民防空工作; |
|
|
| |
26. | Movement for Democracy and Development |
| 争取民主和发展运动(民发) |
|
|
| |
27. | governments at the county level and above and the corresponding military organs exercise leadership over civil |
| 县级以上地方各级人民政府和同级军事机关领导本行政区域的人民防空工作。 |
|
|
| |
28. | That "the provincial governor shall be elected by the people"; |
| “省长民 |
|
|
| |
29. | CS [civil servant; civil service ] |
| 公务员、文职机关[ |
|
|
| |
30. | domestic use of water |
| 民用水 |
|
|
| |