|
31. | that is, "With Particular Average Irrespective of percentage"is not infrequently granted, in which case |
| "现行惯例,投保WPAIOP即""无免赔率的水清险""是常常承保的,在这种情况下,属于意外性质的单独海损的所有损失都将给予赔偿,承担的责任范围比平安险要宽阔得多。" |
|
|
| |
32. | provide Chinese producers and exporters a full opportunity for the defence of their interests in a particular |
| (e) WTO进口成员应向中国的生产者和出口商提供在一具体案件中维护他们利益的充分机会。 |
|
|
| |
33. | comrades will think over and analyse what I have said and that each comrade will also analyse his own particular |
| 希望同志们把我所讲的加以考虑,加以分析,同时也分析各人自己的情况。 |
|
|
| |
34. | From the agency's perspective, writing a general rule is often more difficult than deciding a particular |
| 从机关的视角看,编制一条普遍的规则常常比决定一桩具体案件难度更大,而且导致不受欢迎的或预料之外的后果的可能性同样要大一些。 |
|
|
| |
35. | "The Financial Secretary may, on the advice of the Commission and either generally or in a particular |
| 财政司可按照监察委员会的意见,全面或按个别情况延长第(7)款订明的时间。 |
|
|
| |
36. | regard shall be had to the nature of the instrument, the usage of trade, and the facts of the particular |
| 本条所称之合理时间,应根据本票之性质、交易惯例,以及个别事例之实情而决定。 |
|
|
| |
37. | why most cases have numbers like 7-2 or 5-4 that let us know how many judges voted for or against a particular |
| 这就是为什么许多案件的判决结果会写明7-2或5-4,因为这样我们可以知道多少法官同意或者反对这个案件的判决结果。 |
|
|
| |
38. | required and provide Chinese producers and exporters ample opportunity to present evidence in writing in a particular |
| (d) WTO进口成员应通知其所要求的信息,并应向中国的生产者和出口商提供在一具体案件中提供书面证据的充分机会。 |
|
|
| |
39. | may well be harder to define, because its reach will usually depend to some degree on the facts of a particular |
| 而经裁断的先例的范围却难以界定,因为先例的适用在一定程度上通常取决于特定案件的事实。 |
|
|
| |
40. | shall be had to the nature of the instrument, the usage of trade and of bankers, and the facts of the particular |
| 至于何谓合理时间,应视乎票据之性质、该行业及银行之交易惯例及个别实情而决定; |
|
|
| |