|
31. | income of every fiscal year minus annual expenditures after withdrawing its general reserve funds at a proportion |
| 第三十九条中国人民银行每一会计年度的收入减除该年度支出,并按照国务院财政部门核定的比例提取总准备金后的净利润,全部上缴中央财政。 |
|
|
| |
32. | The housing public accumulation funds drawn by an individual that exceeds the proportion set by the national |
| 个人超出国家或地方政府规定的比例提存的住房公积金,在计算缴纳个人所得税时,不得从个人当期工资、薪金所得中扣除。 |
|
|
| |
33. | enough food to feed fifteen men in the cities, and, in fact, there is a surplus of food grown even by |
| 以美国为例,一人务农就能生产出供城市里15人食用的粮食,实际上这小部分美国劳动力生产的粮食已经过剩。 |
|
|
| |
34. | This is why, in some countries, the government controls the installment plan by fixing the proportion |
| 这就是为什么在一些国家里,政府通过限定首付款额以及其后分期付款的比例来控制分期付款,以防止人们通过分期付款的方式购买超出自己支付能力的东西。 |
|
|
| |
35. | injuries not related to his/her employment, occupational disease and bearing in accordance with the proportion |
| 甲方按国家规定比例,承担乙方因生病、非因公负伤、工伤、职业病及生育发生的有关费用。 |
|
|
| |
36. | fiscal yearly income minus annual expenditures after withdrawing funds for its general reserve at a proportion |
| 第三十八条中国人民银行每一会计年度的收入减除该年度支出,并按照国务院财政部门核定的比例提取总准备金后的净利润,全部上缴中央财政。 |
|
|
| |
37. | powered audio visual system will be provided by the Earth Centre's mains electrical gridwith a large proportion |
| 主要电力用来运行会议室IT系统和高电力需求的视听系统,将由地球中心的主电力网所提供,其中有很多是由新的PV顶盖所供应的。 |
|
|
| |
38. | The profits, risks and losses of the joint venture company shall be shared by the parties in proportion |
| 合资公司的法律形式为有限责任公司,合资公司的责任以其全部资产为限,双方的责任以各自对注册资本的出资为限。合资公司的利润按双方对注册资本出资的比例由双方分享。 |
|
|
| |