帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句520条
71. The only way out is to clear up the silt in the lower reaches of the river. However, there was no effective method to do so.
因此,人们一直盼望着下游不再淤积,但是苦于没有有效手段。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
72. First of all, there was the question of public opinion on whether chicken feathers could fly up to heaven.
首先是鸡毛能不能上天的舆论问题。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
73. In the afternoons there was regular visiting up and down the little grid of residential streets.
每到下午,在住宅区街道构成的小方格中,走人家的访客人来人往。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
74. He wanted to get up and run, but he was so full of food he stayed right there.
他想站起来跑掉,但他吃得这样饱,只好留在原处。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
75. There was a concerted effort to rein in the grossly over-valued yen and to shore up the US dollar by buying US dollars on a large scale in the exchange markets.
出现一个协调一致的努力旨在控制过度升值的日元,并通过在外汇市场大量购买美元的办法来支撑美元。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
76. His tyres picked up bits of scrap metal and punctured, and there was nothing for it but to knock off for the day.
皮轮子上了碎铜烂磁片,放了炮; 只好收车。
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-01 好评(10) 差评(0)  
 
77. Liu Yuying just stood there in a trance, wondering what it had all meant: why had Chao Po-tao suddenly burst out laughing like that, and then shoved her into this room? She could not make up her mind for the moment whether it was a good sign or a bad one.
刘玉英看着,站在那里发怔。 从老赵突然大笑起,直到强迫她进这房间,一连串奇怪的事情,究竟主吉主凶,她急切间可真辨解不来!
-- 来源 -- 子夜部分 - ziye-11 好评(10) 差评(0)  
 
78. Before long, the consideration that there was no disgrace in the fate he must meet, and that numbers went the same road wrongfully, and trod it firmly every day, sprang up to stimulate him.
不久之后,他想起他所面临的命运之中并无耻辱的成份,又想起还有无数的人也曾含冤受屈走过同一条路,而且每天有人从容走过,便也鼓起了勇气。
-- 来源 -- 英汉文学 - 双城记 - shuangchengji43 好评(10) 差评(0)  
 
79. The screen lit up. At first there was nothing but a thick grey mist. Then some large objects, like the shadows of enormous fish, flowed across the screen in a steady stream.
屏幕亮了起来,最初只是一层厚厚的迷雾,然后就见到一些好像是大鱼的影子一样的大型物体从屏幕上不断地流过。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 科学史 - kexueshi-yuanzidefenlie 好评(10) 差评(0)  
 
80. I have sometimes felt that among those who have been in this debate seeking to balance up the advantages and disadvantages there was a desire for a degree of certainty which is never obtainable in human affairs.
在本次辩论中,有些人总在权衡利弊得失。 我不时觉察到他们内心的一个想法,那就是要求得到某种程度的定论。 然而这种定论在人事交往中根本不可能得出。
-- 来源 -- 演讲部分 - yanjiangji_68 好评(10) 差评(1)  
 


上一页[1][2][3][4][5][6][7]  8  [9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟