|
91. | And thus it remains constant in its place; for hard necessity keeps it in the bonds of the limit that holds it fast on every side. |
| 因为强大的必然性把它用锁链从四面八方捆着,不能越雷池一步。 |
|
|
| |
92. | The prisoner lashed about, but could not break his bond. |
| 囚犯拼命挣扎,但没法挣脱绑住他的绳索。 |
|
|
| |
93. | Who are you?” I asked, struggling, meanwhile, to disengage myself. |
| 我问,同时拼命想把手挣脱。 |
|
|
| |
94. | They are heaping chain on chain around the limbs of their subjects. |
| 他们在自己臣民的手脚上套上更多的锁链。 |
|
|
| |
95. | Hitler, now ashen-gray, futilely strained at his chains. |
| 希特勒这时面如死灰,无可奈何地死拽住身上的锁链不放。 |
|
|
| |
96. | I Your chains are forged by what you say and do |
| 你的锁链被你所说和所做的事情而加重。 |
|
|
| |
97. | To lock up with or as if with a padlock. |
| 用挂锁链上用或好象用挂锁锁上 |
|
|
| |
98. | Effect: This spell binds chains around the feet of your enemy, stopping them from moving. |
| 用锁链绑住你的敌人的脚,阻止他们移动。 |
|
|
| |
99. | We live our lives in chains and we never even know we have the key. |
| 我们被锁链束缚,却从来不知道钥匙在自己手中。 |
|
|
| |
100. | With a convulsive start and exclamation he springs up and breaks away from her |
| 他猛然吓了一跳,大叫一声,跳了起来,挣脱她的手。 |
|
|
| |