|
71. | But then again,that's the way you treat all the people who work for you,isn't it,lionel? |
| 不过 你对手下人一直这样的 对吧莱诺? |
|
|
| |
72. | " You are very gallant," she said. " But why are you so serious?" |
| “您真会献殷勤,”她说,“不过您干吗这样严肃呢?”。 |
|
|
| |
73. | 14 [和合]“因你所要赶出的那些国民,都听信观兆的和占卜的,至于你,耶和华你的神从来不许你这样行。 |
| NIV] The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the Lord your God has not permitted you to do so. |
|
|
| |
74. | But surprisingly enough a woman like you tried every trick and scheme to marry me." |
| 不过,也居然有你这样的女人千方百计要嫁我。” |
|
|
| |
75. | This doesn't mean the average person is thin; far from it. |
| 不过,这并不意味着美国人一般都比较瘦,远不是这样。 |
|
|
| |
76. | I know, but has no one ever wondered how that is possible? |
| 我知道, 不过从来都没有人想过 为什么会这样么? |
|
|
| |
77. | Actually he had not the slightest desire to rest, but he felt that this way the break was cleaner." |
| 他心中一点也不想歇息一天; 不过,这样显着干脆; |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-06 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
78. | However, she would dare even that for Ashley. |
| 不过,为了艾希礼,她敢于冒这样的危险。 |
|
|
| |
79. | It seems a bit harsh to say so, but I'm afraid that is true. |
| 这样说法似乎过份了些,不过这也可能是事实。 |
|
|
| |
80. | She used to laugh a lot when I did this. |
| 不过我这样的时候她就会笑的很开心 |
|
|
| |