|
91. | Not being a venerable monk, I cannot seek nirvana at will. Besides, I hanker after life. So I ran away. |
| 我不是高僧,没有涅槃般的自由,却还有生之留恋,我于是就逃走。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 现代散文 - weilewangquejinian |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
92. | How many cares? one loses, when? one determines not to be something,? but to be someone? |
| 当一个人决定要成更为人物,不再留恋庸俗,他要失去多少的关爱? |
|
|
| |
93. | Be a man and go over there. |
| 像个男人, 过去 |
|
|
| |
94. | He has just come by. |
| 他刚走过去。 |
|
|
| |
95. | 1980年代,政策制定者无法欣然接受全球暖化的部份理由,是因为过去10年,有部份科学家说著几乎完全相反的故事:下一个冰期就要来了。 |
| Part of the reason that policymakers had trouble embracing the initial predictions of global warming in the1980 s was that a number of scientists had spent the previous decade telling everyone almost exactly the opposite— that an ice age was on its way. |
|
|
| |
96. | The past was alterable. |
| 过去可以窜改。 |
|
|
| |
97. | I tried to explain how the past didn't matter. |
| 我试着向她解释 过去的就让它过去 |
|
|
| |
98. | Winter will leave us soon. |
| 冬天即将过去。 |
|
|
| |
99. | A prince leaves the past in the past, right? |
| 王子应该把过去的留在过去,对吗? |
|
|
| |
100. | It used to be said that .. |
| 过去人家常说…。 |
|
|
| |