|
81. | of successes for socialist construction, they must be honest and diligent, guard against conceit and rashness |
| 我们要在社会主义建设的胜利史上写下青年们的光辉的一页,我们就一定要老老实实,勤勤恳恳,戒骄戒躁,克勤克俭,把一切可以团结的力量团结起来,用艰苦的劳动来创造我们的幸福生活。 |
|
|
| |
82. | We should be modest and prudent, guard against arrogance and rashness, and serve the Chinese people heart |
| 我们应该谦虚,谨慎,戒骄,戒躁,全心全意地为中国人民服务,在现时,为着团结全国人民战胜日本侵略者,在将来,为着团结全国人民建设新民主主义的国家。 |
|
|
| |
83. | The comrades must be taught to remain modest, prudent and free from arrogance and rashness in their style |
| 这一点现在就必须向党内讲明白,务必使同志们继续地保持谦虚、谨慎、不骄、不躁的作风,务必使同志们继续地保持艰苦奋斗的作风。 |
|
|
| |
84. | It is incumbent upon all of us to remain modest, prudent and free from arrogance and rashness in our |
| 在新的形势下,要增强忧患意识,居安思危,务必继续保持谦虚谨慎、不骄不躁的作风,务必继续保持艰苦奋斗的作风。 |
|
|
| |