|
91. | As to the leakage, none could tell. |
| 至于是不是泄密了,谁也不知道。 |
|
|
| |
92. | She was not so dull but that she could perceive they were but three small rooms in a moderately well-furnished |
| 她不至于蠢到看不出,他们住的只是小小三间摆设中等的公寓房间。 |
|
|
| |
93. | and the Department of Justice, which comes under the Secretary for Justice. |
| 至于律政司,则由律政司司长掌管。 |
|
|
| |
94. | As to whether the poems you're asking about will endure, they well may, as mirrors of our self-referential |
| 至于你问这些诗是否会持久,它们可能会,作为我们这个自我关照时代的镜子。 |
|
|
| |
95. | 'Well, let 'em come, lad - let 'em come,' said Silver, cheerily. 'I've still a shot in my locker.' |
| “让他们来吧,孩子,让他们来吧,”希尔弗乐呵呵地说,“我还不至于对付不了他们。” |
|
|
| |
96. | As for the others, they don't count (they have no importance). |
| 至于别人,都算不了什么(或无关紧要)。 |
|
|
| |
97. | As for Fantine, she was a joy to behold. |
| 至于芳汀,她就是欢乐。 |
|
|
| |
98. | As for what you're calling hard luck— well, we made New England out of it, that and codfish. |
| 至于你所讲的什么倒霉——嘿,我们就是从这倒霉中造成新英格兰的啊,倒霉加上鳕鱼呢。 |
|
|
| |
99. | well, we made New England out of it, that and codfish. |
| 至于你所讲的什么倒霉??嘿,我们就是从这倒霉中造成新英格兰的啊,倒霉加上鳕鱼呢。 |
|
|
| |
100. | I'm a newcomer to teaching. |
| 至于教书,我还是个新手。 |
|
|
| |