|
41. | He fancies himself as a good swimmer. |
| 他自以为是个游泳好手。 |
|
|
| |
42. | I'm not a stranger here, why all these ceremonies? |
| 我又不是外人, 何必客气。 |
|
|
| |
43. | They are always right, they are the Number One authority under Heaven, "imperial envoys" who rush everywhere. |
| 自以为是,老子天下第一,“钦差大臣”满天飞。 |
|
|
| |
44. | Why should you be sorry? |
| 你何必说对不起呢? |
|
|
| |
45. | He is under the delusion that he is Napoleon. |
| 他产生错觉,自以为是拿破仑。 |
|
|
| |
46. | Why keep a dog and Bark yourself? |
| 养狗何必自吠? |
|
|
| |
47. | A man may love his house well without riding on the ridge. |
| 有宝物何必人前夸。 |
|
|
| |
48. | Why make an enemy of him for nothing? |
| 你何必空做冤家? |
|
|
| |
49. | Ai, you don't have to get up to look in the mirror!" |
| 咦,何必起来照镜子呢 |
|
|
| |
50. | "What would be the use of carrying so much more weight?" |
| “何必增加这么多重量呢?” |
|
|
| |