|
21. | And when death appears, it pales and withers and crumbles into dust. |
| 等到死亡出现的时候,它就苍白枯萎,碎成尘土了。 |
|
|
| |
22. | I'll think of it later when I can stand it." |
| 等到以后我经受得住的时候再去想吧。 |
|
|
| |
23. | 25 [和合]在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高30山冈陵,必有川流河涌。 |
| NIV] In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. |
|
|
| |
24. | 20 [和合]我的百姓啊,你们要来进18入内室,关上门,隐藏片19时,等到忿怒过去。 |
| NIV] Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by. |
|
|
| |
25. | You should have your ID card when you are 18 years old. |
| 等到 |
|
|
| |
26. | When at last the message came she felt sick with the anguish of her joy. |
| 等到终于收到消息的时候,她欣喜欲狂,几乎不能自持。 |
|
|
| |
27. | 我用声音呼吁的时候,求你垂10听;并求你怜恤我,应11允我。 |
| NIV] Hear my voice when I call, O Lord; be merciful to me and answer me. |
|
|
| |
28. | but I wanted to wait until we were alone. |
| 但是我想等到我们单独的再时候给你的 |
|
|
| |
29. | but l wanted to wait until we were alone. |
| 但是我想等到我们单独的再时候给你的. |
|
|
| |
30. | 22 [和合]他在满足有余的时候,必到狭窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。 |
| NIV] In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him. |
|
|
| |