|
41. | And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. |
| 大卫对全会众说,你们应当称颂耶和华你们的神。 |
|
|
| |
42. | As the avatar of justice, they were praised by many people. |
| 侠义精神为后人所称颂。 |
|
|
| |
43. | "and David said to all the people, Now give praise to the Lord your God. and all the people gave praise to the Lord, the God of their fathers, with bent heads worshipping the Lord and the king." |
| 大卫对全会众说,你们应当称颂耶和华你们的神。于是会众称颂耶和华他们列祖的神,低头拜耶和华与王。 |
|
|
| |
44. | Then David said to the whole assembly," Praise the LORD your God. |
| 大卫对全会众说,你们应当称颂耶和华你们的神。 |
|
|
| |
45. | "On the fourth day they all came together in the Valley of Blessing, and there they gave blessing to the Lord; for which cause that place has been named the Valley of Blessing to this day." |
| 第四日众人聚集在比拉迦(就是称颂的意思)谷,在那里称颂耶和华。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。 |
|
|
| |
46. | "Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel." |
| 从以色列源头而来的,当在各会中称颂主神。 |
|
|
| |
47. | "Let blessing be on the name of the Lord, from this time and for ever." |
| 耶和华的名,是应当称颂的,从今时直到永远。 |
|
|
| |
48. | He complimented her on her new dress without even looking at it. |
| 他连看都没看一眼,就称颂她的新衣服。 |
|
|
| |
49. | "Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever." |
| 我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名。 |
|
|
| |
50. | Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. |
| 我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名。 |
|
|
| |