|
31. | To Singaporeans, the small territory is a handicap: we lack land and have no natural resources, not even enough fresh water. |
| 小,可以说是先天不足:因为小,我们没有土地,没有资源,甚至没有淡水; |
|
|
| |
32. | You had no right to tell me you ever had feelings for me. |
| 你甚至没有权利告诉我你喜欢我。 |
|
|
| |
33. | And they don't even have their ridiculous Tinkertoy gizmos. |
| 而且他们甚至没有 荒谬的小玩意儿. |
|
|
| |
34. | 没有沉淀,过滤。 |
| Wine Ageing(陈年): In French Oak barrels. From12 to16 months according to the vintage. |
|
|
| |
35. | ...I didn't even think about being close to anybody else. |
| . . .我甚至没有想过再接受别人 |
|
|
| |
36. | They even did not realise that it's not a good habit. |
| 他们甚至没有意识到这不是一种好习惯。 |
|
|
| |
37. | He had walked on without pausing. |
| 他一径走下去,甚至没有停脚。 |
|
|
| |
38. | My father doesn't have a face, or a name and he wasn't even a one-night stand. |
| 我父亲没有面孔,没有名字,甚至不是一夜情的结果。 |
|
|
| |
39. | A change of heart seldom or never happen without attrition. |
| 没有摩擦,心极少甚至不曾发生变化。 |
|
|
| |
40. | You can't even think at all without them. |
| 没有了词汇你甚至根本无法思维。 |
|
|
| |